Vissza a Főoldalra
 

Hírek, változások
Mi is az az AK?
AK Archívum
GN Archívum
Tartalomjegyzékek
Cikkek az újságból
Krónikák a boltban
Szavazások
Feliratkozás Hírleveleinkre!
Adatvédelmi Tájékoztató
Ország Boltja 2011 Népszerűségi díj Egyéb kategória II. helyezett Ország Boltja 2012 Népszerűségi díj Hobbi és kellék kategória III. helyezett
Most ingyen kezdhetsz el játszani a Túlélők Földjén!
Kattints ide a részletekért...
Termékismertető - Alanori Krónika 125. (2006. május)
Termékismertető - Alanori Krónika 141. (2007. október)
Termékismertető - Alanori Krónika 140. (2007. szeptember)
Termékismertető - Alanori Krónika 139. (2007. július-augusztus)

A lista folytatása...
Doomlord online game
Mágia Mesterei Online Játék
Szerkesztőség:
honlap@beholder.hu
Készítők:
Farkas Zsolt (Speedz)
Szeitz Gábor (Talbot)
Mazán Zsolt (Maci)
Webdesign:
Szirják Csaba (Chaar-Lee)
Szegedi Gergely (GerY5)
Ha hibát találsz a honlapon:
Írj nekünk!
 

Renraku archológia - Találgatások (Shadowrun)

//KIVONAT//

EGYESÜLT TÁRSASÁGI TANÁCS

KÖZPONTI TERVEZŐ BIZOTTSÁG

2060. JANUÁR 3.

Rendkívüli értekezlet, melyet Sherman Huang (Renraku Computer Systems) kérésére hívtak össze.

JELENLÉVŐ TAGOK:

Karen King, az Ares Macrotechnology képviselője

Shigeru Aoyama, a Shiawase Corporation képviselője

Nicholas Aurelius, a Cross Applied Technologies képviselője

Keith Davids, az Ingersoll and Berkeley Soy Products Unlimited képviselője

Siony Ecklund, az Independent Information Network képviselője

Morgan Gallagher, a Draco Alapítvány képviselője

Alberta Johnson, a Dassurn Securities and Investments képviselője

Norman Jones, a Brackhaven Investments képviselője

Thormond Lordstrung, a Lordstrung Retail Consortium International képviselője

William Loudon, a Lone Star Security Services Inc. képviselője

Maximilian Lozano, az Aztechnology képviselője

Mary Luce, a Yamatetsu Corporation képviselője

Yoshi Okakura, a Pacific Rim Communications Unlimited képviselője

Mika Red Tree, a Gaeatronics képviselője

James Rinchik, a United Oil képviselője

Sun Runming, a Wuxing Inc. képviselője

Masaru Shirokawa, a Renraku Computer Systems képviselője

Jessica Sirianni, a Federated-Boeing képviselője

Jonathan Takano, a Mitsuhama Computer Technologies képviselője

Samantha Villiers, a Fuchi Industrial Electronics képviselője

Jelen vannak még:

Timothy Bell, a Seattle Metoplexum társasági jogtanácsosa

Sherman Huang, a Renraku Computer Systems különleges megbízottja

[Az ülést KING elnök nyitja meg.]

KING elnök: Köszönöm, hogy ilyen gyorsan idefáradtak. Mint tudják, ezt az ülést soron kívül, vészhelyzetre való hivatkozással hívta össze Mr. Huang, Mr. Shirokawa és a Renraku, ezért minden további bevezető nélkül át is adnám a szót Mr. Shirokawának.

Mr. SHIROKAWA: Köszönöm, elnök asszony. Bemutatom önöknek Dr. Sherman Huangot, a Renraku Amerika elnökét, aki részletesen beszámol e gyűlés összehívásának okairól. Dr. Huang?

Dr. HUANG: Köszönöm, Mister Shirokawa. Hölgyeim és uraim, a mai napon különleges, ám cseppet sem irigylésre méltó helyzetben állok önök előtt. A hosszú évek óta tartó bizalmatlanság és gyanakvás arra tanított minket, hogy a cégvilágban a gyengeség beismerése egyet jelent a sors nyílt kihívásával. Normál körülmények között, ha az itt képviselt cégek valamelyike a tönk szélére kerülne, a helyzetet gondosan megpróbálnák eltitkolni, mert attól félnének, hogy e tanács némelyik tagja megpróbálna előnyt kovácsolni riválisuk gyengeségéből.

Azonban nem hiszem, hogy a mostani mondandómmal katasztrófát okozhatnék, hiszen a katasztrófa már lecsapott a Renraku Computer Systemsre. Néhányan bizonyára már tudják, mire gondolok, és biztosan vannak, akik nálam is jóval többet tudnak a jelenlegi helyzetről. Azért jöttem, hogy figyelmeztessem önöket, és egyben a segítségüket kérjem.

[SZÜNET: Dr. HUANG a torkát köszörüli.]

A Renraku Computer Systems elveszítette a seattle-i archológia feletti irányítást.

Mr. LORDSTRUNG: Micsoda?

Miss ECKLUND: Tudtam!

Mr. Aoyama: Akkor ki az, aki irányítja?

KING elnök: Csendet, hölgyeim és uraim, egy kis csendet kérnék! Dr. Huang, még mindig az öné a szó.

Dr. HUANG: Köszönöm. Mielőtt a találgatások birodalmába merészkednénk, hadd mondjam el önöknek mindazt, ami eddig a tudomásunkra jutott. December 19-én este, körülbelül...

KING elnök: Miss Ecklund, nagyon köszönöm, hogy lerakja a telefonját!

Mrs. ECKLUND: Hogyan? Ó, hát persze. Én csak...

KING elnök: Miss Ecklund, mindenek előtt tisztázzunk valamit. A világ többi része számára lehet, hogy a maga üzlete a hír, de itt, ebben a teremben nem létezik hír, csak üzlet. Ez egy szigorúan bizalmas ülés, és ha egyetlen szó is kiszivárog, mielőtt az illetékesek sajtótájékoztatón tudatnák a médiával, személyesen gondoskodom róla, hogy az IIN tagsága megszűnjön, és annyi pert akasztok a nyakába, hogy ki sem fog látszani belőlük.

Mr. LOUDON: Ámen.

KING elnök: Tehát, ha még egyszer meglátom, hogy a telefonjáért nyúl, jobban teszi, ha rögtön az ügyvédjét hívja. Érthetően beszéltem?

Mrs. ECKLUND: Tökéletesen, asszonyom. Én csak...

KING elnök: Köszönöm. Elnézést kérek az intermezzóért, Dr. Huang. Kérem, folytassa.

Dr. HUANG: Köszönöm. Mint mondtam, december 19-én este, körülbelül tizennyolc órakor a teljes archológia kikerült a hálózatból. A Seattle-höz kapcsolódó energia, telekom és Mátrix összeköttetések mintegy négy percre megszakadtak, így az archológia teljes mértékben elszigetelődött. Ugyanebben az időszakban az épület biztonsági rendszereinek egy része aktiválódott, súlyos, illetve számos esetben halálos kimenetelű sérüléseket okozva az archológia lakóinak és látogatóinak. Az energiaellátás visszatért, a Mátrix és a telekom összeköttetés viszont nem. Ráadásul az archológia biztonsági rendszerei a leállás pillanatában maximális készültségbe kerültek, azaz hermetikusan lezárták az egész épületet. Ennyi az, amit valószínűleg már önök is tudnak.

Azóta nem sikerült megbízható kapcsolatot kiépítenünk az archológia falain belül tartózkodókkal, és a behatolás is csak minimális mértékű sikert hozott. Jelen pillanatban még nem tudjuk, ki vagy mi a felelős a történtekért. Senki nem vállalta magára az akciót, nem követelt váltságdíjat, és csapatok, illetve felszerelések sem mennek be, vagy távoznak a komplexumból.

Hölgyeim és uraim, valaki bement a házunkba, kicserélte a zárakat, és fogalmunk sincs róla, ki lehetett, vagy miért tette. Azért jöttem ma ide, hogy az önök segítségével talán választ kapjak ezekre a kérdésekre.

Mr. RINCHIK: Hány ember van abban az épületben, Huang? Ötvenezer?

Dr. HUANG: Kilencvenezer.

Mr. RINCHIK: Jézusom!

Dr. HUANG: Ezek természetesen csak az archológia lakói. Ám tekintve, hogy egy héttel vagyunk karácsony előtt, és a komplexum bevásárlóközpontját elözönlötték a látogatók... Nos, pontos adatok nem állnak rendelkezésünkre, de ha tippelnem kéne, akkor azt mondanám, hogy százezer fölött.

Mrs. RED TREE: És egyikük sem jutott ki?

Dr. HUANG: Úgy tűnik, néhány tucatnyian még időben elmenekültek. Azokat, akikkel sikerült felvennünk a kapcsolatot, jelen pillanatban más Renraku létesítményekben ápolják.

Miss SIRIANNI: Ha jól sejtem, az ápolás valójában elhallgattatást jelent.

Dr. HUANG: Nagyon kérem, Miss Siriannai. Én ezt egyáltalán nem élvezem. De amíg nem tudjuk, hogy miről van szó, elejét kell vennünk egy esetleges pániknak. A helyzet már így is elég kényes. Ha az itt elhangzottaknak híre megy, minden esélyünket elveszítjük arra, hogy az irányításunk alatt tartsuk az eseményeket.

Miss SIRIANNI: Nem beszélve annak az esélyéről, hogy a Renraku részvényeiket kihalászhassák a vécéből.

KING elnök: Elég legyen! Jessica, mindenkinek megvannak a saját üzleti titkai, ezért most hagyjuk ki ebből a személyes vendettát, jó?

Mr. AURELIUS: A felvetése azonban nem rossz. Akárki is áll e mögött, talán azért hajtotta végre, hogy hasznot húzzon a Renraku látszólagos meggyengüléséből, és emellett további károkat okozzon a cégnek.

Miss VILLIERS: Ha megkérhetném, ne nézzenek így rám. Köszönöm.

Mr. Aoyama: Minden tiszteletem mellett meg kell jegyeznem, Miss Villiers, hogy a Renraku szerencsétlensége a nyilvánvalóan a Fuchi számára jelenti a legnagyobb hasznot. A cégeik közti viszony az elmúlt időszakban korántsem nevezhető barátságosnak.

Miss VILLIERS: Ezzel én is tisztában vagyok. De biztosíthatom Dr. Huangot, valamint minden jelenlévőt, hogy a Fuchinak semmi köze az archológiát ért szerencsétlenséghez. Jelen pillanatban inkább a Fuchi belső problémái foglalkoztatnak minket; mi hasznunk származna belőle, ha megszereznénk az archológiát? Még ha akarnánk, akkor is kétlem, hogy rendelkeznénk a szükséges kapacitással. Nem tagadom, hogy a múltban alaposan kiértékeltük az archológia biztonsági rendszerét, és képesek lennénk bejuttatni egy kisebb csapatot, de kizárt dolog, hogy egy ilyen művelet elvégzéséhez elegendőbe tudjunk vinni a komplexumba. Igazság szerint nehezen tudom elképzelni, hogy bárki is képes lenne erre belső segítség nélkül.

Mr. LOUDON: A pokolba, Sherman, még a maguk emberei sem tudnak bejutni, pedig az épületet önök tervezték!

Dr. HUANG: Attól tartok, igaza van. Miss Villiers, az érveivel meggyőzött róla, hogy a Fuchinak ezúttal semmi köze a dologhoz. De ez vajon igaz a férje új cégére, a Novatechre is?

Miss VILLIERS: Dr. Huang, én itt a Fuchit képviselem, nem az ex-férjemet, vagy valamelyik vállalkozását. Ám mindketten jól ismerjük Richardot, és tudjuk, hogy ez nem az ő stílusa. A titkos műveletek az egy dolog, de most százezer emberről van szó. Ez egy kicsit túlzás, még a Renraku és a Fuchi által az elmúlt két évben felállított normák szerint is.

Miss SIRIANNI: Igen, sokkal extrémebb, mint például egy szemiballisztikus járat balesete...

Miss VILLIERS: A fenébe, Jessica, Richardnak semmi köze sincs ahhoz a balesethez! Az FAA ugyanolyan jól tudja, mint te, csak az az átkozott, képmutató...

KING elnök: Jól van, elég volt! Azt mondtam, elég! Csend legyen, az Isten verje meg! Köszönöm. Nos tehát... Van itt egy meglehetően komoly problémánk, és el kellene döntenünk, mihez kezdjünk.

Mr. LOZANO: Nekünk? A Renrakunak van problémája. Nem látom át, miért vonatkozna ez ránk is.

Mr. AURELIUS: Akkor eddig nem nagyon figyelt ide. A Renraku archológia ugyan Seattle legnagyobb céges épülete, de nem az egyetlen. Ha valaki képes volt kitervelni és végrehajtani egy ilyen tervet anélkül, hogy előtte vagy utána bármilyen információ kiszivárgott volna, mi a biztosíték rá, hogy nem csap le másodszor is? Megtörténhet Detroitban, az Északi-tengeri arkoblokkoknál, Kiotóban vagy Kuala Lumpurban. Vagy talán csak néhány tömbnyivel megy arrébb, és az önök helyes kis piramisát választja, Mr. Lozano. Nem gondolja, hogy érdemes lenne megváltoztatnia az álláspontját?

Mr. LOZANO: Ez fenyegetés akar lenni?

Mr. LOUDON: Az Isten szerelmére, nem, ez nem fenyegetés! Éppen azt próbálja elmagyarázni, hogy meg kell tudnunk, mi történik abban az épületben, különben mi is pórul járhatunk! És egyetértek Nickkel. Az archológia tele van fegyverekkel, de amíg a Renraku kezében volt, addig biztosak lehettünk benne, hogy ezek az eszközök nem fenyegetésre, inkább elrettentésre szolgáltak. Most is ugyanazok a fegyverek vannak odabent, csak éppen fogalmunk sincs róla, ki tartja a ravaszon az ujját. Ha engem kérdeznek, hölgyeim és uraim, van egy fegyverekkel telepakolt, ellenséges helyőrségünk Seattle belvárosának közepén!

Sherman, mégis mit tudnak az odabent folyó eseményekről?

Dr. HUANG: Attól tartok, nem sokat. Megpróbáltunk beküldeni néhány csapatot, de egyik sem jutott messzire. Az ar-chológia belső biztonsági eszközei mellett különlegesen okos robotokkal is meggyűlt a bajuk, melyek különféle hagyományos, és egyéb fegyverekkel voltak felszerelve. Felettébb zavaró információkat kaptunk arról is, hogy az épületben állomásozó Vörös Szamuráj egységek egyike is csatlakozott a támadókhoz - akárcsak az archológia lakói közül sokan.

Mr. TELESTRIAN: Gondolja, hogy belső akció lehetett? Talán a dolgozók fellázadtak?

Dr. HUANG: Nem tudom. Egy ehhez hasonló akció kivitelezéséhez egyszerre kell támadást indítani a biztonsági, a kommunikációs, és az energiaellátó rendszerünk ellen. Ezt a három rendszert őrizzük a legjobban, és emellett az épület különböző részeiben helyezkednek el. Egy ilyen támadás tökéletes időzítést kíván, valamint az archológia működésének és felépítésének kiváló ismeretét. Ez belső kapcsolatot feltételez, de ugyanakkor nagy mennyiségű ember összehangolt munkáját is. A tervezési fázis hónapokat vehetett igénybe, és egyetlen szó sem szivárgott ki; még annyi sem, hogy a biztonsági szolgálatunk felfigyeljen rá. Nehezen tudom elhinni, hogy ilyesmi megtörténhet az archológia falain belül anélkül, hogy valaki észrevenne valamit... De azt még nehezebben hiszem el, hogy valaki az archológián kívülről sikerrel járhatott.

Mr. LOUDON: Talán kiberveren keresztüli tudatbefolyásolás? Úgy emlékszem...

Mr. SHIROKAWA: Loudon igazgató, a projekt, amelyre céloz, a Renraku támogatása és engedélye nélkül zajlott, és a felelősök elnyerték méltó büntetésüket. Nem hiszem, hogy ez belső akció volt. Felettébb valószínűtlen, hogy egy ilyen horderejű konspiráció elkerülte volna az Archológia Szakértői Rendszer figyelmét.

Mr. LORDSTRUNG: Hogyan? Kifejtené bővebben?

Mr. SHIROKAWA: Az ASZR egy kifinomult szakértői rendszer, melyet arra terveztünk, hogy nyomon kövessen minden fontosabb eseményt az archológiában, elemezze a tendenciákat, előre jelezze a jövőben fellépő igényeket, satöbbi. Dr. Huang is segédkezett az ASZR korai változatának létrehozásánál, és a program azóta csak okosabb lett. Biztos vagyok benne, hogy kiszúrta volna az archológián belüli, a szokásostól eltérő megnyilvánulásokat. Elküldtünk néhány...

Mr. AURELIUS: Mit mondott az előbb?

Mr. SHIROKAWA: Azt mondtam, biztos vagyok benne, hogy kiszúrta volna az archológián belüli, a szokásostól eltérő megnyilvánulásokat, mert...

Mr. AURELIUS: Nem, még előtte. Azt mondta, hogy az ASZR azóta csak okosabb lett. Ez egy önfejlesztő rendszer, igazam van?

Mr. SHIROKAWA: Igen, de...

Mr. AURELIUS: Tehát van egy önfejlesztő rendszerünk, amelyik Észak-Amerika - vagy talán az egész világ - legnagyobb hardverkoncentrációjú létesítményében fut. A Renraku az elmúlt években elért néhány csodálatra méltó technikai áttörést, és úgy sejtem, ezek némelyike befolyásolta a szakértői rendszerük fejlesztését is. Igazam van?

Mr. SHIROKAWA: Igen, de nem tudom, hová akar ezzel kilyukadni.

Mr. TAKANO: Én viszont igen, és egyáltalán nem tetszik, amit látok.

Miss VILLIERS: Gondoljon csak bele. Megszerezték a legforróbb programozókat - a legjobb embereim közül néhányan már maguknak dolgoznak, és ha valaki, hát én tudom, mennyire tehetségesek. Megkapták a legjobb eszközöket, hozzáférhettek a világ legerősebb, legfejlettebb hardvereihez. Felépítettek egy rendszert, melynek feladata, hogy minden adatot megtanuljon az épületről, és az igényektől függően meghozza saját döntéseit. Mi van akkor, ha ez a dolog úgy döntött, leginkább arra van szükség, hogy az egész átkozott épület felett átvegye az irányítást?

Mr. SHIROKAWA: Ez képtelenség.

Mr. AURELIUS: Valóban? És mi az ön véleménye, Dr. Huang?

KING elnök: Dr. Huang?

Dr. HUANG: Felettébb valószínűtlen.

Mr. RUNMING: De lehetséges?

Dr. HUANG: Igen, lehetséges. Azonban...

Mr. TAKANO: Megcsinálták, igaz? Létrehoztak egy mesterséges intelligenciát.

Mr. SHIROKAWA: Miről beszél?

Dr. HUANG: Egyáltalán nem! Ha megtettük volna, mostanra már az egész számítógép-piacot a kezünkben tartanánk. A mi rendszerünk még nem érte el ezt a szintű kifinomultságot. Mi...

Mr. AURELIUS: Honnan tudja? Honnan tudja, mennyire kifinomult? Soha, senki nem látott még ezelőtt ilyesmit. Vagy maga már igen?

Mrs. OKAKURA: Ez az egész gondolatmenet egy agyrém. Javaslom, hogy...

Mr. TAKANO: Válaszoljon a kérdésre, Huang.

Miss VILLIERS: Erre talán én is képes leszek helyette. Talán nem igaz, Huang, hogy 2050-ben, miközben a Renraku az ASZR-en és a félautomata következtető programokon dolgozott, a kutatóik felfigyeltek bizonyos anomáliákra? Vagy inkább pontosítok: nem gyanították, hogy az egyik FKP... átalakult... valami mássá? Hogy elkezdett üzemelni a standard működési paraméterein kívül, és kapcsolatba lépett a dekásokkal?

Dr. HUANG: Ezek csak megerősítetlen, kósza szóbeszédek. Igen, észleltünk bizonyos rendellenességeket és anomáliákat az ASZR-nél a fejlesztés bizonyos fázisaiban. Azonban minden esetben utánajártunk ezeknek a programozási hibáknak, és kijavítottuk őket, a felelős személyeket pedig felmentettük a beosztásukból.

Mr. TAKANO: És még mindig kísérleteznek önfejlesztő-alkalmazkodó rendszerekkel és az ASZR-rel?

Mr. SHIROKAWA: Miért kérdi?

Mr. TAKANO: Azt hiszem, ezzel válaszolt is a kérdésemre. Kérem, folytassa.

Dr. HUANG: Az ASZR-t sokkal szigorúbb belső ellenőrzés és biztonsági paraméterek mellett fejlesztettük, mint a többi programunkat. Amiről Mrs. Villiers beszél, az egy hordozható, több platformon is futtatható következtető program volt, de az ASZR-t kizárólag az archológia számára terveztük - és a működési területét is oda korlátoztuk. Gyakorlatilag hozzá volt kötve az archológia hardveréhez. Külső számítógéprendszerek képtelenek lettek volna futtatni a programot.

Miss VILLIERS: Valahogy nem tudom elképzelni, hogy nem próbálták meg lemásolni az első programnál elért sikerüket. Hadd kérdezzek valamit: lehetséges, hogy a ASZR programnak két példánya fusson egy időben?

Dr. HUANG: Az ASZR óriási processzorteljesítményt igényel. Még egy másolat futtatása a teljes Renraku hálózat leállását vonná maga után.

Miss VILLIERS: Tehát az archológiát irányító rendszer módosításait élesben, valós időben végezték el?

Dr. HUANG: Erre nem válaszolok.

Mrs. OKAKURA: Biztos vagyok benne, hogy ez is nagyon érdekes, de nem próbálnánk esetleg egy sokkal közvetlenebb megközelítéssel behatárolni a problémát? Dr. Huang, ez a program tehát nem vehette át az archológia feletti irányítást, jól értem? Vagy mégis?

Dr. HUANG: Kétlem. Nem valószínű. Nem.

Mr. RUNMING: De elvileg lehetséges?

KING elnök: Dr. Huang?

Mrs. OKAKURA: Ezt nem hiszem el...

Mrs. GALLAGHER: Ha kizárjuk a lehetetlent, akkor az, ami marad - bármennyire valószínűtlenül hangozzék is -, tartalmazza az igazságot.

KING elnök: Nos, jól van. Tételezzük fel, hogy ez a program az irányítása alá vonta az archológiát, és akár halálos eszközökkel is, de hajlandó megvédelmezni. Mi lehet a terve? Milyen gyengéi vannak? Dr. Huang, talán az lenne a legjobb, ha felvennénk a kapcsolatot az ASZR programozóival.

Dr. HUANG: Attól tartok, ez lehetetlen.

Mr. LOUDON: A pokolba, Sherman, nem lenyúlni akarjuk őket, csak meg szeretnénk tudni, mi lehet a program következő lépése!

Dr. HUANG: Tudom, és nem is ellenzem az ötletüket. A szóban forgó programozók azonban még mindig az archológia területén tartózkodnak.

Mr. LORDSTRUNG: Oh...

Mrs. AOYAMA: Engem ez a sci-fi történet nem győzött meg. Esetleg megvizsgálhatnánk más lehetőségeket is? Vagy teljesen ugorjuk át a találgatásokat, és térjünk rá arra, hogyan kezeljük a helyzetet?

Dr. HUANG: Ez egy másik lehetőséget is felvet - mégpedig egy sokkal elfogadhatóbbat, mint amiről eddig beszéltünk. Az itt jelenlévők közül bizonyára többen is emlékeznek azokra a behatolásokra és rendszerleállásokra, amelyeket a társaságaik szenvedtek el 2057. április 20-án éjfélkor, röviddel egy nagystílű zsaroló jelentkezése előtt. A hallgatásuk mindent elmond. Mint tudják, annak az akciónak a kivitelezője egy dekás volt, egy tünde lángelme, aki Leonardónak nevezte magát.

Hölgyeim és uraim, ha valaha valaki tanúbizonyságát adta annak, hogy rendelkezik az archológia központi rendszere feletti irányítás átvételéhez szükséges kapacitással, akkor az Leonardo; az az ember, aki egyszerre betört a Nagy Nyolc megatársasághoz, és úgy lekapcsolta őket, hogy még riadót sem váltott ki. Aki pedig ilyen képességekről tesz tanúbizonyságot - amellett, hogy az elméje nem teljesen tiszta -, az gond nélkül behatolhat az archológia rendszerébe, és irányítása alá vonhatja az ASZR-t.

Mr. JONES: Álljunk meg egy percre. Azt mondja, van valahol odakint egy tünde, aki képes volt egyszerre lekapcsolni a Nagy Nyolc rendszereit, és utána még meg is zsarolta őket?

Mr. TAKANO: Nem tagadhatom, de nem is erősíthetem meg ezt a hírt.

Mr. JONES: Meg tudom érteni. És elárulnák nekem, miért él még mindig ez a szarházi?

Miss VILLIERS: Egy ilyen tehetséggel rendelkező személyt rendkívül nehéz elkapni. Főleg, ha az egyik megatársaság még le is paktál vele...

Mr. LOZANO: Azt akarja mondani, hogy a Renraku üzletet kötött ezzel a Leonardóval, aztán felrúgta a megállapodást, és a dekás most bosszút állt?

Miss VILLIERS: Ahogy Mr. Runming is mondta, ebben a helyzetben minden elképzelhető.

KING elnök: Dr. Huang, jól sejtem, hogy vannak bizonyítékaik ennek a Leonardónak a szerepével kapcsolatban?

Dr. HUANG: Sajnos jelenleg még nem tudjuk kapcsolatba hozni a lezáródással, de ő a fő gyanúsítottunk.

KING elnök: Nos, amíg nem találnak szilárd bizonyítékot, addig talán foglalkozzunk a tényekkel.

Mr. TELESTRIAN: Megpróbáltak kapcsolatba lépni a cég ismert ellenségeivel - például ezzel a Leonardóval, vagy bárki mással -, hogy kiderítsék, kapcsolatban állnak-e az üggyel, és vannak-e esetleg valamilyen követeléseik? Talán próbálkozott már a múltban önökkel valamilyen terrorszervezet?

Dr. HUANG: Végeztünk előzetes nyomozásokat és felderítő akciókat, de eddig semmi eredmény. Megpróbáltunk ráállni az archológia belsejéből érkező rádióadások frekvenciájára is, de mindegyik kódolva van. A mi adásainkra eddig nem érkezett válasz odabentről.

Mrs. GALLAGHER: És mi van a Felébredt entitásokkal? Próbáltak asztrális felderítést végezni?

Dr. HUANG: Az archológia mágikus védelmi rendszere aktív. A járőreink néhány területen akadályokba ütköztek - főként szellemekbe és korlátokba, de számos paranormális állatot találtak ott is, ahol nem szabadna lenniük. Ezeket valószínűleg az állatkertekből engedték szabadon. Van egy kis asztrális háttérzaj is, bár nem túl erős. Némelyik zóna teljesen üres, mások zsúfoltak és jól védettek - különösen a kórházak.

Mrs. GALLAGHER: Ugye nem kell emlékeztetnem önöket arra, hogy bizonyos lények képesek észrevétlenül elvegyülni közöttünk, és még az aurájukat is el tudják leplezni. Ezen lények némelyike felhasználhatja az embereket arra, hogy...

Mrs. JOHNSON: Ó, ne! Ne, mondja, hogy már megint a rovarok. Ha az archológia egy hatalmas bollyá változik...

Mrs. RED TREE: Lehetett egy toxikus sámán is, vagy akár egy egész csoport. Ezek a lélektelen...

KING elnök: Rendet kérek! Csend legyen! Alberta, uralkodjon magán! Nos, ha mindenki lenyugodott, akkor talán beszéljük meg ezt a dolgot higgadtan, és minél eredményesebben. Dr. Huang, feltételezem - és reménykedem benne -, hogy a Renrakunak van valamiféle riadóterve.

Dr. HUANG: Őszintén megmondva nincs. Különösen nagy figyelmet szentelünk a behatolók távol tartására, de ilyen nagyszabású akcióra nem voltunk felkészülve. Természetesen van néhány készültségi eljárásunk - felülíró kódok és hasonlók -, de aki átvette az irányítást az archológia Mátrixa és kommunikációs rendszere felett, teljesen kizárt minket az épületből.

Azonban nem jöttünk üres kézzel. A legjobb szakembereink azonnal összeültek, és már ki is dolgoztak egy részletes akciótervet. Ez magában foglal szelektív, kombinált katonai akciókat ugyanúgy, mint az archológia elárasztását FAT baktériumokkal, valamint bizonyos részek lezárását mágikus korlátokkal. Szeretnénk összeállítani egy egyesült haderőt a terv kivitelezéséhez, és ehhez kérjük a Társasági Tanács segítségét.

Mr. LOUDON: Huang, maga most arról beszél, hogy egy harci zónát létesít Seattle belvárosában! Ebbe senki nem fog beleegyezni, legkevésbé Seattle városa és az UCAS kormánya. Saját területükön belül nyugodtan lelövöldözhetik az embereiket, de...

Mrs. VILLIERS: Bill, az a hely egy hatalmas, égő puskaporos hordó. Fogalmunk sincs róla, mi a terve annak, aki az irányítása alatt tartja. Az is lehet, hogy fel akarják robbantani az archológiát, és vele egész Seattle-t. Fel kell készülnünk a legrosszabbra.

Mr. LOUDON: Van róla fogalma, milyen tüntetések lesznek itt, ha megpróbáljuk evakuálni a belvárost? Van...

KING elnök: Ki az ördög ez? Hol vannak a biztonságiak?

[Azonosítatlan hang#1]: Kérem, üljenek vissza a helyükre, hölgyeim és uraim.

KING elnök: Azt kérdeztem, ki az ördög...

[Azonosítatlan hang#1]: Én pedig azt mondtam, üljön le, hölgyem! Angela Colloton dandártábornok vagyok az UCAS hadseregétől, és Haeffner elnök utasítására át kell vennem a nyomozás irányítását, valamint biztosítanom kell a Renraku archológiát az ellen a személy, lény vagy más entitás ellen, aki átvette az épület feletti hatalmat.

Dr. HUANG: Ez hallatlan! Szeretném emlékeztetni önt, hogy a teljes archológia - attól függetlenül, hogy jelen pillanatban ki tartja az irányítása alatt - a Renraku Computer Systems tulajdona és területe, és nem tartozik az UCAS törvényi hatálya alá.

COLLOTON dandártábornok: Én pedig emlékeztetném önt, uram, hogy az épület alapzatában van három jókora méretű nukleáris reaktor, melyek a partvidék legnagyobb radioaktív temetőjévé tehetik Seattle belvárosát! Ez pedig igencsak komoly fenyegetés a Kanado-Amerikai Egyesült Államok polgáraira és területére nézve, amely felhatalmaz minket a döntések meghozatalára. Emberek, én azért vagyok itt, hogy segítsek, de ha ki akarnak hagyni a játékból, akkor egyenesen az elnökhöz kell fordulniuk. Addig azonban ez egy zárt katonai hadművelet, és jobb lesz, ha gyorsan hozzászoknak.

Griffin, kapcsolja le azt a felvevőt. És hozzon nekem egy széket.

Mr. GRIFFIN: Igenis, hölgyem.

KING elnök: Hé, várjon...

//KIVONAT VÉGE//

Fordította: Lombardi
A cikk az Alanori Krónika 85. számában jelent meg.

(A szavazáshoz be kell jelentkezned!)
(átlag: 9 szavazat alapján 9.3)

Ha ez tetszett, olvasd el a következő, jellegében hasonló cikket is: A mesélés alapjai (Shadowrun).

Létrehozás: 2004. július 21. 16:29:38
Utolsó frissítés: 2015. május 20. 10:44:09
Nyomtatási forma


Főoldal | Túlélők Földje | Ősök Városa | Kalandok Földje | Sárkányölő | Puzzle | Hatalom Kártyái Kártyajáték | Álomfogó Kártyajáték | Káosz Galaktika Kártyajáték | Könyvesbolt | Alanori Krónika | Shadowrun | Battletech | Íróink | Könyvsorozataink | Fórum | Galéria és képeslapküldő | Sci-fi és fantasy novellák | Regisztráció | A Beholder Kft.-ről | Adatvédelmi tájékoztató

© Beholder Kft., 2003 - 2024
E-mail: beholder{kukk}beholder{ponty}hu | Tel.: (06-1)-280-7932

Az oldalon megjelent szöveges és illusztrációs anyagok átvétele, másolása, illetve bármilyen módon történő felhasználása csak a Beholder Kft. engedélyével lehetséges.